31/3/11

El Hundimiento


TÍTULO ORIGINAL: Der Untergang
AÑO :2004
DURACIÓN : 155 min.
PAÍS: Alemania
DIRECTOR :Oliver Hirschbiegel
GUIÓN :Bernd Eichinger (Novela: Joaquim Fest)
MÚSICA :Stephan Zacharias
FOTOGRAFÍA :Rainer Klausmann
REPARTO :Bruno Ganz, Alexandra Maria Lara, Corinna Harfouch, Ulrich Matthes, Juliane Köhler, Heino Ferch, Christian Berkel, Matthias Habich, Thomas Kretschmann
PRODUCTORA :Constantin Film

Berlín, abril de 1945. En las calles de Berlín se libra una encarnizada batalla. Hitler (Bruno Ganz) y sus fieles se han atrincherado en un búnker. Entre ellos se encuentra Traudl Junge (Alexandra Maria Lara), la secretaria personal del Führer. En el exterior, la situación se recrudece. A pesar de que Berlín ya no puede resistir más, Hitler se niega a abandonar la ciudad y, acompañado de Eva Braun (Juliane Köhler), prepara su despedida.

Hundimiento es lo que ha producido esta película en mi mente, pero no por malas interpretaciones ni aspectos técnicos nefastos, todo lo contrario, está todo muy bien recreado. Entonces pensaréis ¿porqué no le gustó?, muy sencillo, su extensa duración fue lo que me "mató". Llegó un momento que pensé, "pero porqué no se acaba" y eso que visualmente y argumentalmente me estaba gustando, pero este tipo de sensación no es una buena señal, cuando acaba pesa más esa sensación que todos los elementos que te hayan podido gustar. La cuestión, no es una mala película, todo dependerá del aguante de cada uno, el mío pudo conmigo mismo.


Seguro que los hechos están contados de una forma fiel, estamos ante una película histórica, creo que la intención es similar a lo que podría ser un documental sobre la segunda guerra mundial. Aunque seguramente tenga licencias, pero mi escasez sobre conocimientos históricos, al menos en profundidad de detalles, me impide saber si se han tomado licencias para darle un ritmo cinematográfico.
Ante todo el resultado me parece más que correcto y el guión está muy bien construido, pero repito, un poco de tijera le habría venido muy bien en la sala de montaje.

Puestos a disfrutar con una película de Nazis me quedo con Malditos Bastardos de Tarantino, cierto que los hechos en ésta son inventados. Además El Hundimiento relata otros hechos totalmente distintos, los últimos días del mandato de Hitler, independientemente si se han tomado licencias o no, las intenciones de ambas son muy diferentes. La de Quentin era divertir, en cambio la de Hirschbiegel era reflexionar sobre lo sucedido con uno de los mayores genocidios de nuestro tiempo. Volvamos a la que aquí nos ocupa que como me ponga hablar de Malditos Bastardos, me pierdo.


En la obra de Hirschbiegel se retrata todo con mucho detalle, los escenarios, el atrezzo, la vestimenta de los actores y la puesta en escena es fenomenal. Las interpretaciones son muy solventes, salvo algunos extras, como las escenas de los niños que no me resultaron del todo creíbles. Aunque seguro que son cosas del doblaje y eso que no soy un fanático de la versión original, tampoco detractor lógicamente. Algún día que saque fuerza y muchas ganas, después de la sensación de pesadez que me dejó, tendré que volver a verla en V.O.S puesto que al hablar en alemán queda más acorde con el ambiente general.
Volviendo a las interpretaciones un irreconocible Bruno Ganz ensombrece a todos los presentes en el plano, su papel de Hitler es sencillamente magistral. Digo lo de irreconocible por que si no hubiera repasado su filmografía no habría caído en la cuenta de que interpretó a Jonathan Harker en Nosferatu, vampiro de la noche (remake de la película de Murnau) re-realizada por Werner Herzog en 1979.
Algunos extras y sobretodo algunos mandos del tercer Reich no son debidamente presentados, claro que son meros secundarios y no interfieren sobremanera en el relato principal, los últimos días del mandato de Hitler.
Se acaba profundizando mucho más en sus últimos pensamientos e intenciones póstumas. Así que puesto la mayoría de ellos no intervienen mas allá de estos hechos no le voy a dar más importancia, aunque me dejó con algunas lagunas y teniendo en cuenta su duración, 155 minutos, es un poco raro.

La sensación que me dejó en conjunto es de aburrimiento, sobretodo su última media hora. Así que mi puntuación se ajusta a la baja. Hay momentos muy grandes y en conjunto es todo muy elocuente, sin embargo le recortaría algunas escenas menos importantes con tal de no llegar al soberano aburrimiento que me produjo. Me da rabia que por culpa de su extensa duración no me haya gustado todo lo que debería, pues salvo el exceso de celuloide, todo lo demás consiguió encandilarme.

Creo que estamos ante una muy buena película histórica, sin embargo un servidor se quedó con una pobre sensación ¿o es que quizás estaba demasiado cansado?....no lo creo.


9 comentarios:

  1. Recuerdo haber visto esta pelicula en la escuela, todos se aburrieron mucho, a mi me gusto, me imagino por mi fascinación por las peliculas bélicas, aunque viéndolo bien, aqui no hay mucho de eso, soy algo contradictorio, jaja

    Despues de esta pelicula no pude ver otra en donde los alemanes hablaran ingles, por eso nunca termine de ver Valkirie, no se, no me la creia.

    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Buena reflexión, pero te has pasado con tan pocas estrellas, jajajaja... Yo le hubiera puesto 4 estrellas. La película está muy bien, es cierto que el tema doblaje se come las interpretaciones y resta intensidad a la película. Por ejemplo, lo que comentas de los niños estoy seguro que es por culpa del doblaje. Cuando doblan niños y niñas la cagan y si estos tienen importancia o relevancia, es cuando más se nota.

    Lo más interesante de la película es el punto de vista, el hecho de ser Alemana y por consecuente, estar rodada en Alemán. Ya que lo comentas, si quieres y surge, más adelante podemos verla en versión original. Seguro que habiéndola visto, el volver a verla en versión original durante una tarde de perreo hará que te gusté más ;)

    ResponderEliminar
  3. A mi me pareció un auténtico peliculón, y para nada aburrida, salvo que no te guste este tipo de cine, cosa comprensible. Pero nada tiene que ver esto con Malditos Bastardos (que también me gustó mucho), que no es una película de la IIGM sino una película de Tarantino con nazis.

    Muy pocas estrellas le has puesto si dices que la consideras una muy buena película histórica. No sé, la puntuación no parece ajustarse a tu valoración general del film, no?

    Uno no está obligado hablar bien de estas películas, y si te aburrió y no te gustó, no tienes por qué considerarla buena "por compromiso" o por el qué dirán. Me da que tu puntuación es más sincera y más apegada a lo que sentiste al verla que a tu conclusión final de la misma. Porque no es muy coherente una valoración con la otra.

    Saludos ;)

    ResponderEliminar
  4. Rogue, yo Valkirie también la vi doblada así que no tuve ese problema.

    Orlok, yo también le pondría 4 de no ser por lo densa que se me hizo, que no aburrida. El tema de los niños es donde suele notarse más las cagadas de los doblajes. Aunque algunos casos están bastante bien, suelen ser peor que los adultos. No creo que la voces originales arreglen la sensación de pesadez, y gustarme más lo dudo, ya me gusta bastante.

    Plissken, lo sé es de locura, sobretodo visto desde fuera. Pero así es lo que siento y así lo expongo. Aunque no es algo habitual, de hecho creo que nunca me había visto en tal encrucijada. O me gusta o no me gusta. Esta película me gusta todo, pero la sensación es de agotamiento. Así pues se merece cuatro estrellas pero le pongo dos, debido a la sensación de cansancio. ¿Yo por compromiso?...jajaja, si me tengo que cagar en el director lo hago sin reparos. Lo sé no parece coherente pero así es lo que siento.

    ResponderEliminar
  5. Ok! Sorry, es que me sonaba extraño jeje
    Lo "del compromiso" lo decía porque lo veo a menudo en otros blogs... Como si estuviera mal visto criticar una película que tiene todos los visos para considerarse buena y gustar a la mayoría (o a la crítica) Y es que hay gente (veo que no es tu caso, gracias a Crom) que teme decir lo que piensa de según qué películas (si son clásicas, ya ni te cuento); y yo siempre digo que es mejor la sinceridad aunque te lluevan palos por todas partes (cosa que a mi me ha pasado más veces de las que me gustaría recordar xD)

    En cuanto a lo que se dice por ahí arriba del idioma... ¿Cuántas películas de romanos hemos visto habladas en inglés? ¿Y bélicas con alemanes habladas en inglés? Por supuesto, un inglés que luego se doblaba al español, que aún debe ser más raro ver a un alemán hablando español. No sé, me parece a mi que eso no es ni ha sido nunca un problema para creerte una película o meterte en su historia. Claro que es preferible que cada uno hable en su idioma, pero en muchas películas se quieren ahorrar los subtítulos (los americanos incluidos) y todos acaban hablando inglés (aka español). Pues no es más raro que los alemanes de las películas de antaño diesen las órdenes en alemán, y luego en la intimidad se dedicaran a hablar en la lengua del enemigo xD

    Creo que uno de los pocos que suele respetar este aspecto a Mel Gibson.

    Saludos ;)

    P.D.: Hoy en día la cagan mucho con el doblaje de los niños, pero aún más con la de los extranjeros, que parece que les da por prescindir de los dobladores profesionales para coger a extranjeros de verdad sin la más remota idioma de hacer un doblaje. 2012, entre otras, es un claro ejemplo de semejante destrozo. (y me dijeron que con Gran Torino ocurría algo similar, aunque esa la ví en v.o.s.)

    ResponderEliminar
  6. Me suena extraño hasta a mí...XD
    Yo tengo mi propio criterio y si a veces coincide con el de las masas, no es para nada por ese motivo. Cuando una película gusta mucho en general, me incita a ir a verla, pero creo que eso nos pasa a todos.
    El tema de los doblajes yo no me lo tomo tan en serio como Orlok, aunque igual que reconozco que a veces la cagan, otras veces me gusta más el doblaje que la voz original. Los extranjeros si no salen mucho rato, vale, pero si son protagonistas cansa. Toda la razón tienes con lo de creerse algo más la película.

    ResponderEliminar
  7. Como es que pueden ver las peliculas dobladas y encima opinar de ellas así, no tiene mucho sentido su valoración.

    ResponderEliminar
  8. Entiendo que resulte raro. No es fácil expresar la sensación que me dejó. Me gustó a la par que me aburrió, no es algo que me haya pasado muchas veces. Respecto a lo del doblaje, no entiendo a que te refieres.

    ResponderEliminar
  9. Lo del doblaje está claro, es la eterna discusión... las pelis cada vez las doblan peor. Y encima esta peli parte de su gracia es estar rodada en Alemán, aunque su doblaje no es de lo malos pierde mucho impacto.

    ResponderEliminar